Рефераты. Определительные придаточные предложения и их уточнительная и восполнительная роль в описании образов...






    We need someone that/who can handle the matter with discretion.

Однако если определяемое слово является более точным или уточняющим, то who – более подходящий выбор.

Дополнительная форма whom больше используется в официальной речи:

    The workers whom we employ get paid by the hour. (официально)

Возможные альтернативы:

     The workers that we employ...

     The workers who we employ...   (неофициально)

     The workers we employ... 

В официальном стиле предлог ставится перед местоимением-связкой:

     The man to whom I spoke was a retired engineer.

В неофициальном стиле более привычно использование предлога в конце определительного предложения:

     The man who/whom I spoke to...

Whom часто заменяется местоимением that, но ещё чаще связка просто опускается:

     The man I spoke to...


      Лимитирующие предложения, которые характеризуют неличностное определяемое слово, присоединяются с помощью that, which, whose/ of which, when,where, why, such...as. Часто кажется, что which и that являются равноправными и могут заменять друг друга, однако есть несколько случаев, где that более предпочтителен, нежели which:

1)         когда определяемое слово является неопределённым местоимением:

The governor promised to do all that lay in his power to help the flood victims.

2)         когда в состав определяемого слова входит порядковое числительное:

The first church that was built in the new capital city was to become a burial place for members of the ruling dynasty.

3)         когда в состав определяемого слова входит прилагательное в превосходной степени:

“Hamlet” is perhaps the most profound tragedy that has ever been written in the English language.

4)         когда главное предложение содержит составное именное сказуемое:

 It is a novel that will become a best-seller.

        С другой стороны, that нельзя употреблять после предлога.

Относительные наречия могут быть заменены группой предлогов:

      The reason why (=for which) he refused is unclear.

Использование местоимения-связки whose  по отношению к неодушевлённому определяемому слову считается приемлемым, но некоторые учёные стараются избегать этого:

      The house whose roof fell in has now been repaired.

Альтернативой whose в данном случае может являться группа предлогов of which,

однако это предаст речи официальный оттенок:

      The house the roof of which fell in.../ The house of which the roof fell in...

         Лимитирующие предложения – единственный тип определительных придаточных предложений, которые могут присоединяться как союзным способом, так и бессоюзным. Если определяемое слово используется как дополнение или в составе сказуемого в главном предложении, то that (who, which) могут быть опущены:

      He was a man one always forgot.

Встречаются случаи, когда главное и придаточное предложения имеют общую часть, которая является подлежащим в придаточной. Однако в сегодняшнее время эти предложения используются только в диалектах:

      Perhaps it was his scars suggested it (his scars suggested it).

Большое количество пословиц, поговорок являются определительными предложениями лимитирующего типа:

      All that glitters is not gold. (пословица)

В зависимости от того, какой артикль: определённый или неопределённый, использует определяемое слово, лимитирующие предложения могут быть подразделены на два вида: уточняющий и классифицирующий.

Определяемое слово лимитирующего предложения уточняющего вида обозначает точный предмет (группу предметов) или точного человека (группу людей) и используется с определённым артиклем или указательным местоимением:

        We enjoyed the city where we spent our vacation.

Определяемое слово лимитирующего предложения классифицирующего вида обозначает определённый класс (категорию) людей, предметов и используется с неопределённым артиклем, или же артикль полностью отсутствует:

         It’s time you knew your duties.

Надо отметить, что выражение It’s time… может быть использовано как в простом предложении (после него следует инфинитив), так и в сложном (после него следует определительное предложение лимитирующего типа, где сказуемое употреблено в прошедшем времени). Авторы университетской грамматики рассматривают эти две структуры и дают подробное описание различия  в их значениях. [Зеленщиков 2003:406]. В выражении It’s time + for сущ. + to-инфинитив имеется в виду, что нужное время настало; а выражение It’s time + лимитирующее предложение предполагает, что уже немного поздно. Следует запомнить, что после It’s time + I/he/she/it нельзя употреблять прошедшее сослагательное were.


         1.1.3.2. Определительные предложения описательного типа. В отличие от лимитирующего вида, определительные придаточные предложения  описательного типа менее связаны с главным предложением и обычно содержат всего лишь дополнительную информацию об определяемом слове. Они могут быть исключены из предложения, не создав каких-либо серьёзных изменений в главном. Придаточные предложения описательного типа выделяются запятой (иногда круглыми скобками) на письме и произносятся как отдельная тоновая группа при разговоре. Они присоединяются с помощью тех же союзных связок, как и лимитирующий тип,  кроме относительного местоимения that. Также определительные предложения описательного типа не используют бессоюзную связку. Типичным определяемым словом является собственное существительное, уникальное в своём роде существительное или же существительное, о котором более точные сведения мы получаем из контекста:

      The Mississippi River, which flows south from Minnesota to the Gulf of Mexico, is the major commercial river in the United States.

Определяемое слово может использоваться как с неопределённым артиклем, так и без него:

     I bought a dozen eggs, two of which were bad.

 Как утверждает Н.А.Кобрина и её соавторы, в официальном английском языке определительные предложения описательного типа могут присоединяться с помощью связки, представляющей собой относительное местоимение или наречие и группу предлогов, например: according to which, instead of which, in spite of which, on  which , of which, to whom, since  when и так далее. [Кобрина 2003:444]. По функции относительное местоимение становится похожим на указательное местоимение this. 

      The medicine was overdosed, which fact caused the immediate death of the patient (and this fact caused the immediate death of the patient).

Так же, по мнению Н. А. Кобрины и её соавторов, такие связки как whereby, wherefor, whereto считаются крайне официальными и в менее формальной речи заменяются на for which, by which, to which и т.д. [Кобрина 2003:444].

        Видом придаточного определительного предложения описательного типа является континуативное предложение. В данном случае определяемое слово – это целое предложение, а не просто существительное или местоимение. Этот тип используется для того, чтобы продолжить мысль или идею автора, выраженную в главном:

      Julia ignored their suggestions, which was unwise. (and that was unwise)

Определительные предложения описательного вида обычно находятся сразу же после определяемого слова, в то время как континуативный вид может стоять подальше:

      He had seen my aunt give this person money in the moonlight, who then slunk away and was seen no more.

Если придаточное предложение континуативного типа относится ко всему предложению, а не к отдельному слову, то оно может быть отделено от главного с помощью точки с запятой, тире, или даже просто точкой.

         Этот вид предложений обычно присоединяется местоимением which (иногда с предлогом), реже с помощью that. В некоторых случаях, по мнению авторов университетской грамматики,  также он может присоединяться предлогом + местоимением which + существительным (таким как case, event, point), которое является нейтральным словом в предложении [Зеленщиков 2003:408]:

       I was reprimanded by the boss, at which point I gave her notice.

Следует отметить, что его русский эквивалент, присоединяющийся местоимением-связкой что, рассматривается русскими грамматистами более как дополнительное предложение, нежели определительное.

Хотя континуативные типы широко используются в официальном стиле, некоторые грамматисты (в частности американские) настаивают, что этот тип предложений несёт неофициальный оттенок.


          1.1.3.3.Определительные предложения аппозитивного типа. Эти предложения раскрывают семантическое значение определяемого слова. Они отличаются от  предложений лимитирующего и описательного типа тем, что аппозитивный тип используется для того, чтобы сообщить нам точный факт (идею,  совет, впечатление), а не только, чтобы сообщить что-либо об этом факте.

The news that John recieved a letter from Bill is a real surprise. (аппозитивный)

The news that John recieved from Bill is a real surprise. (относительный)

Предложение аппозитивного типа чаще всего присоединяется с помощью союза that, реже союзом whether или наречиями how и why. Так как этот тип предложений тесно связан с определяемым словом, он не выделяется запятой на письме и не произносится как отдельная тоновая группа при разговоре .

        В большинстве случаев определяемое слово является исчисляемым абстрактным существительным, таким как:

admission                       conclusion                  message                  rumour

advice                            decision                       notion                     saying

agreement                      demand                       opinion                   statement

announcement               dream                          principle                 suggestion

answer                           explanation                 promise                   thought

arguement                      fact                             proposal                  threat

assertion                        feeling                         reply                       view

assumption                     hope                           report                      warning

belief                              idea                            requirement

claim                              impression                  rule

         Другую группу составляют неисчисляемые абстрактные существительные, такие как news, information и knowledge.

    Использование определяемого слова во множественном числе – довольно редкий случай, но, как утверждают авторы университетской грамматики, возможный [Зеленщиков 2003:402]:

               The colonel gave orders that he was not to be disturbed.

Чаще всего определяемое слово используется в единственном числе и принимает определённый артикль. Употребление неопределённого артикля - реже, но также возможно:

               A message that the expedition should change its destination was waiting for us at the next shopping-place.

               The audience was shocked by an ungrounded and clearly provocative declaration that the recently adopted law was unconstitutional.

После таких определяемых слов как demand, requirement, request, proposal и т.д. сказуемое в определительном придаточном предложении употребляется в сослагательном наклонении:

        We submitted a request that more lights (should) be installed on our street.

       Согласно М. Я. Блоху все определительные придаточные предложения аппозитивного типа можно разделить на три группы: аппозитивные предложения с определяемым словом существительным (“nounal relation”), аппозитивные предложения с определяемым словом местоимением (“pronominal relation”), аппозитивные предложения   вводного типа  (“anticipatory relation”)[Блох 1998:310].

         По своей функции именно первая группа аппозитивных предложений, где определяемым словом является существительное, наиболее похожа на лимитирющий тип, чем другие группы аппозитивных предложений. Этот вид предложений может заключать в себе информацию разных категорий - как номинальных, так и адвербиальных. Вид категории получаемой информации зависит от  типа определяемого слова.

       Для аппозитивных предложений номинальной категории типичными определяемыми словами являются абстрактные слова, такие как fact, idea, question, plan, suggestion, news, information и т. д.:

          We are not prepared to discuss the question who will chair the next session of the Surgical Society.

       Для аппозитивных предложений адвербиальной категории типичными определяемыми словами являются абстрактные названия адвербиальных отношений, такие как time, moment, place, condition, purpose и т. д.:

         We saw him at the moment he was opening the door of his Cadillac.

     Вторая группа - аппозитивные предложения с определяемым словом местоимением.

          That which did strike us was the inspector’s utter ignorance of the details of the case.

Здесь определяемое слово может быть выражено неопределённым или указательным местоимением.

      Третья группа, аппозитивные предложения вводного типа, используется в конструкции с вводным местоимением (главным образом с помощью it, иногда с помощью this, that). М. Я. Блох выделяет два вида конструкций: подлежащную и дополнительную. [Блох, 1998:312]. Подлежащный вид является основным. Дополнительный вид всегда может быть заменён подлежащным, но не наоборот:

          You may depend on it that the letters won’t be left unanswered.  ® It may be depended on that the letters won’t be left unanswered.

Аппозитивные предложения вводного типа являются одной из  типологических особенностей английского синтаксиса.

ГЛАВА 2. ОПРЕДЕЛИТЕЛЬНЫЕ ПРИДАТОЧНЫЕ ПРЕДЛОЖЕНИЯ КАК СРЕДСТВО ВОСПОЛНЕНИЯ ТЕМАТИЧЕСКОЙ ЧАСТИ ПРЕДЛОЖЕНИЯ, УТОЧНЕНИЯ И ОПИСАНИЯ ОБРАЗОВ В РОМАНЕ О. УАЙЛЬДА “ПОРТРЕТ ДОРИАНА ГРЕЯ”


       2.1. Предложения лимитирующего типа. Эти предложения тесно связаны с определяемым словом и не могут быть исключены из предложения, так как они содержат информацию, которая восполняет определяемое слово. Поэтому без придаточного предложения значение главного становится неполным, или вовсе теряется его смысл. Рассмотрим лимитирующие типы предложений на основе того, какой именно член предложения они восполняют:

a)     восполнение подлежащего:

        1) Every portrait that is painted with feeling is a portrait of the artist, not of the sitter. (11). Определительная придаточная часть “that is painted with feeling” восполняет подлежащее “еvery portrait”. Если в этом предложении убрать придаточную часть, то значение главного будет непонятным.

        2) I know that the work I have done, since I met Dorian Gray, is good work, is the best work of my life.               (17)

         3) The only thing he considers of any importance is whether one believes it oneself. (16)

         4) The one who is pouring out tea for us, or the one in the picture? (37)

         5) Every impulse that we strive to strangle broods in the mind, and poisons us. (25)

         6) The life that was to make his soul would mar his body. (33)

         7) The horrible night that he had passed had left phantoms behind it. (107)

         8) The fascination that she had exercised over him would return. (107)

         9) The birds that were singing in the dew-drenched garden seemed to be telling the flowers about her.  (108)

         10) A man who is a master of himself can end a sorrow as easily as he can invent a pleasure. (126)


b)    восполнение именной части составного именного сказуемого:

         1) If it were I who was to be always young, and the picture that was to grow old. (34)

          2) Margaret Devereux was one of the loveliest creatures I ever saw, Harry. (43) Придаточная часть “I ever saw” восполняет “one of the loveliest creatures”. Здесь нет союзной связки, лимитирующие предложения – единственный тип определительных предожений, которые могут присоединяться как союзным способом, так и бессоюзным.  

         3) It is the hour when we sleep there. (53)

         4) The experimental method was the only method by which one could arrive at any scientific analysis of the passions. (71)

         5) Your voice and the voice of Sibyl Vane are the things that I shall never forget. (62)

         6) They are simply cheques that men draw on a bank. (117)

        7) It is only shallow people who require years to get rid of an emotion. (126)

         8) Was it not Gautier who used to write about la consolation des arts? (128)

c)     восполнение дополнения:

    1) Thanks for giving me the information I wanted. (44) В этом предложении дополнение “the information” восполняется придаточной частью “I wanted”, так как для нас важно за какую именно информацию он благодарит.

    2) Can you remember any great error that you commited in your early days? (51)

    3) I don’t agree with a single word that you have said. (16)

    4) The value of an idea has nothing whatsoever to do with the sincerity of the man who expresses it. (16)

    5) You will see the girl to whom I am going to give all my life. (96). Придаточная часть “to whom I am going to give all my life” восполняет дополнение “ the girl”. Местоимение-связка позволяет сделать вывод, что это предложение было использовано в официальной речи, так как именно в официальном стиле предлог ставится перед местоимением-связкой (“to whom”) и именно в официальном стиле чаще используется дополнительная форма “ whom”.

    6) Then I feel, Harry, that I have given away my whole soul to someone who treats it as if it were a flower to put in his coat. (19)

    7) He could not help liking the tall, graceful young man who was standing by him. (28)

   8) I want to see the world worship the woman who is mine. (91)

   9) It was better to explain to him the new life he was going to lead. (113)

  10) She had swallowed some dreadful thing they use at theatres. (115)


d)    восполнение обстоятельства:

Страницы: 1, 2, 3, 4



2012 © Все права защищены
При использовании материалов активная ссылка на источник обязательна.